|
Doris KarevaLuuletaja ja tõlkija Doris Kareva on avaldanud kümmekond luulekogu, mis on leidnud laialdast vastukaja ja pälvinud mitmeid preemiaid. Tema loomingut on tõlgitud kokku viieteistkümnesse keelde. Doris Kareva luulet on võrreldud templiga, kus kohtuvad inimlik ja jumalik, hing ja universum, sõna ja vaikus, Eros ja Thanatos. Viimase luulekogu "Mandragora" (2002) põhjal valmis Linnateatris Jaanus Rohumaa lavastuses samanimeline etendus. Doris Kareva on tõlkinud luulet, esseid ja näidendeid (Anna Ahmatova, W. H. Auden, Samuel Beckett, Joseph Brodski, Emily Dickinson, Kahlil Gibran, Shakespeare, Marina Tervonen jt). 2003. aastal jõudis kirjastuses Huma kaante vahele Doris Kareva tõlkes kogumik Kabiri luulest. |
||